10月 23, 2007

海神校クリスマスPartyを開催します!!

海神校:12月1日土曜日19時~21時、12月8日土曜日19時~21時

2回開催するので、ご都合が合う日時へ是非ご参加下さい。

会費2,500円 飲物はこちらでご用意させて頂きます。

食べ物を1品ご持参下さいますようお願い申し上げます。

TheEnglishVillageBandあり!!

ビンゴあり!!

一般の方のイベントだけの参加も可能ですので、お友達やご家族も是非お誘い下さい!

*錦糸町校へのクリスマスPartyの参加も大歓迎です!!

10月 23, 2007
Mina Pearson

Our guitarist’s coming back!

Our guitarist’s been very busy at work so we couldn’t get together to practise music, but his work situation’s settled so we can play music together! He’s a fantastic guitarist! He’s playing at our Xmas parties so don’t miss them!

Mina

picture-012.jpg

10月 22, 2007
Mina Pearson

Kaijin Cheese & Wine Party!

Hello, everybody!

We had a Cheese & Wine Party in the Kaijin school on Saturday. We prepared many kinds of cheese and wine. To my amazement, some people enjoyed eating a certain kind of smelly cheese which I really hate cos its smell is beyond belief! Do you know an English cheese called “Stilton”? Neil’s really keen on it! It’s a fairly popular (and very smelly) cheese in England. Some people call it the king of cheese! Unbelievable!

Anyway, we performed some songs live. I hope everybody enjoyed them! Although the party was supposed to last 2 hours, in the end, it went on for 3 hours and a half! We really had a nice time!

Mina Pearson

Neil Playing the KeyboardSmelly Cheese!Cheese and WineWhere’s the Singer?

10月 20, 2007

休み時間でのスタッフの会話

Neil「昨夜のレッスンで生徒さんにコレを頂いたんだ~。」

Misato&Miki「何々?え~!!!ジンジャーカフェオレ!?飲んだことないんだよね。どんな味なんだろ~??」

Neil「ジンジャーと言えば、ジンジャーナッツが美味しいよね。」

Michael「そうそう。美味しいよね。」

Misato「ジンジャービスケット?美味しくないよ!」

Miki「それってイギリスで有名なんですか?」

Neil「すごく有名で美味しいよ。」

Michael「Neil作ってみれば?」

Neil「じゃあ、時間ある時にレシピをみてみようかな。」といいながら、レッスンへ。

Miki「そういえば!うちのSunny Daysにチューブのジンジャー入れるととっても美味しいですよ!」

Misato「チューブのジンジャーって、あの有名な黄色のチューブの?」

Miki「そうです。プレゼントしましょうか?100円ショップの」

Misato「いらない」

Miki「本当に美味しいんです!!SunnyDaysにジンジャー入れると体の芯からあったまるんです。」

Misato「・・・・・うん・・・・」

そしてみんな仕事に戻っていきました。

ハーブティーのアレンジも人それぞれ色々な発見があり、面白いですね。

ご興味がある方は是非試してみて下さい。

そして、ハーブティーにアレンジしている方は是非教えて下さいね。

10月 19, 2007

一番人気のハーブティー「Summer’s Bloom」

10種類あるオリジナルハーブティーの中で、季節問わず大人気なのがSummer’s Bloom!

6種類のハーブをブレンドし、いろんな年代の方に好まれています。

                     Summer’s Bloom

男性の方にも美味しいとお言葉と頂き、濃厚だけどすっぱすぎず飲みやすい味です。

          

                    Summer’s Bloom

        

テイクアウトのメニューの中でもダントツ人気!!お花みたいにキレイだから、ハーブティーを入れて捨てるのがもったいないとよく言われます。

私はアイスで飲むのが大好きなので、一気に飲みほしてしまいます。今はホットで飲むことも多いですが、1リットルくらい毎日飲んでいます。何かあるとすぐに胃がもたれて食欲がなくなる私ですが、ハーブティーを継続するようになってから、胃腸が丈夫になってきた気がします。一緒に遊ぶ友達が私の変わりように驚いていました。ひどかった時は胃腸薬とお友達だったのですが、効いてるの?っていう時もあったのに。ハーブという自然の力で少しでも体のリズムが整うと良いなと思います。

10月 18, 2007
Mina Pearson

It’s very difficult for me!!!

Hello, everybody! I’m working in Kaijin today !

写真をブログに載せたいのに、うまくいかないです!Misato にやり方を教えてもらわないと!今からKinshichoに電話して、Misatoにききます!Misato, I need your help!って感じです!

10月 18, 2007

Neil手作りのビスケット

海神校のイベントでのNeilとMinaの生演奏を聞きながら、コーヒーとビスケットを食べ、生演奏後はイロイロ英語を話しましょう!、このイベントでご提供させて頂いているビスケットは、イギリスの家庭で出されるNeilの愛情がたっぷりこもった手作りビスケットです。

このイベントの時、私は錦糸町校にいるのでNeilの手作りビスケットを見ることは出来なかったのですが、昨日Minaがイベント後に錦糸町校に持って来てくれました!!!

NiallとMichaelと3人でモグモグ。レモンピールの風味が口いっぱいに広がり、もともと私はドライフルーツがやや苦手なのですが、食べやすく美味しかったです!

話しを聞いてみると、イベント当日にビスケットを焼いているとの事で、Neilが手作りしている所を想像すると、微笑ましいなあと思いました。

 Neil手作りのビスケットを是非多くの方に味わってもらいたいです。

来週海神校で10月24日水曜日13時からまたこのイベントがあります。定員まであと3名!!

生徒さんじゃなくてもイベントだけの参加も可能なので、是非ご興味がある方はご連絡下さい!!

10月 17, 2007
Mina Pearson

Hello! Everybody!

It’s very exciting for me to write this blog! Please visit and post a comment if you have one! I’m really looking forward to communicating with you ! 日本語、英語どちらでもWelcomeです!

                                                Mina Pearson

10月 17, 2007
わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話 Vol.254「美白」 はコメントを受け付けていません

わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話 Vol.254「美白」

10月17日に配信された最新号Vol.254「美白」をUpします。

————————————————————————

♪ピアソン美奈の超簡単ワンポイント英会話♪

————————————————————————

イギリス人ルーシーは日本に英語の講師として来ました。

(レッスン 254)

生徒  :最近、鼻の周りに幾つかシミがあるから、スキンケアをもっと

     するべきかなって思ってるんだ。あなたはこのような事に気を

     使っている?

ルーシー:うん、もちろん。朝晩毎日しているよ。だって、人に若く見え

     るねって言ってもらいたいから!

      ↓

      ↓

生徒  :( ), I’ve( )( )( )I( )be doing( )in

          ( )( )of skin care( )I can see some( )( )

          ( )my nose. Do you( )( )that( )of thing?

ルーシー:Oh, yes,( )( )and( ),( )I( )( )( )

         ( )I( )younger( )I am!

      ↓

      ↓

生徒  :Recently, I’ve been wondering if I should be doing more

          in the way of skin care as I can see some dark spots around

          my nose. Do you bother about that sort of thing?

ルーシー:Oh, yes, every morning and evening, cos I want people to say

          I look younger than I am!

  —————————————

【解説】

★Recently=最近

★I’ve been wondering if I should=私は~するべきかなって思っている

★more=もっと

★in the way of=~として、~の点で

★as=なので、だから

★dark spots=シミ

★around=~の周りに

★bother=~に気を使う

★every morning and evening=朝晩毎日

★cos=なぜなら

 *=because

★I want people to say=私は人々に~と言われたい

 *‘want’+ 人 + 不定詞=人に~してほしい

 例―I really want you to be happy!

  =私はあなたに本当に幸せになってほしい!

★Look=~に見える

————————————————————————-

♪雑学を学ぼう!♪

————————————————————————-

みなさん、私のメールマガジンが第1週と第3週に届く事に慣れてきている事を

願っています。以前よりも発行回数が減りましたが、それでも楽しんで読んで

頂ける事を願っています。

         **

さて、あなたは毎日、スキンケアをしていますか?あなたが男性なら、あまり

興味ない話ですよね!でも、とりあえず、その事について面白い話をしたいと

思います。日本では、ホワイトニング化粧品がどこの化粧品カウンターにでも

ありますが、海外ではこのような製品を見つけるのは結構難しいって私発見し

たんです。特に、ヨーロッパでは!また、アジアの国でさえ、日本にある商品

量に比べたら、少ないんです!1つの理由は、女性の美に対しての見方が日本

とヨーロッパでは違うと思うんです!ヨーロッパの女性は日焼けした肌になり

たいんです。彼女らにとっては、日焼けは魅力的なのです。だから、ヨーロッ

パには、セルフタニング(それを付けると肌が日焼けした色になる)商品が

もっとあるんだと思います!これに反して日本では、白さが美の印だと言われ

ています。これって面白いと思いませんか?人っていつも無いものねだりです

よね!

          ↓

          ↓

   (それでは、英語でワンスモア)

          ↓

          ↓

————————————————————————-

Let’s learn something interesting!

————————————————————————-

Hello, everybody!

Hello, everybody! I hope you’re getting used to receiving my mail

magazines in the first and the third week of the month. Although my

mail magazines are produced less frequently than before, I hope you

can still enjoy reading them.

         **

Anyway, do you look after your skin every day? I bet if you’re a man,

you aren’t so interested in that! But I’d like to tell you an interesting

story about it anyway. In Japan, you can find whitening cosmetic products

at any cosmetic counter but I’ve found that it’s quite hard to find such

products in foreign countries ― especially in Europe! Having said that,

even in Asian countries, although you can find some products of this kind,

there aren’t as many to choose from as there are in Japan! I think one of

the reasons is the different perception of women’s beauty in Japan and

Europe! European women want to have tanned skins because, for them, a tan

is attractive. Consequently, you’ll find more self-tanning products in

Europe! Conversely, in Japan, a pale complexion is viewed as a sign of

beauty. Don’t you think it’s funny? It seems as if people always want

the things they haven’t got!

————————————————————————-

【フレーズを覚えよう!】

★ ‘to choose from=~から選ぶ’

 例ーThe shops in Akihabara can be quite bewildering as there are so

      manyproducts to choose from.

    =秋葉原の店にはとてもたくさんの商品があるので、

      結構まごついてしまう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話】は、
『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
解除は http://www.mag2.com/m/0000094086.htm からできます。
========================================================================
【わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話】マガジンID:0000094086
発行:The English Village
http://www.englishvillage.gr.jp
englishvillage@msg.biglobe.ne.jp
毎月第1、3水曜日発行【無断転載禁止】
========================================================================

10月 9, 2007
海神校 10月17日のイベント ご予約満員のお知らせ はコメントを受け付けていません

海神校 10月17日のイベント ご予約満員のお知らせ

海神校10月17日水曜日13:00~13:50のイベントは、ご予約が満員になりました。

ありがとうございます。ただいまNeilとMinaも生演奏の練習に励んでいます!当日の生演奏をお楽しみに!

固定ページ:«1...258259260261262263264265»

Twitter

Comments

Archive